< < <
Назад на
сайт кафедры иностранных языков гуманитарных факультетов
Ананьина Анастасия Валерьевна
Старший преподаватель
e-mail:
a_ananyina@mail.ru
Образование
Филологический факультет ПетрГУ (кафедра
германской филологии). Аспирантура СПбГУ. Тема кандидатской
диссертации «Комплексная модель формирования переводческой
компетентности у студентов обществоведческих специальностей
вузов», специальность 13.00.02. Защита планируется в 2011 г.
Профессиональная деятельность
Ананьина А.В. работает в ПетрГУ с 2001 г.,
преподает теорию и практику перевода студентам юрдического и
исторического факультетов, а также кафедры туризма. Руководит
работой студенческого бюро переводов, учебными переводческими
практиками, проектной переводческой деятельностью студентов,
руководит работой секции на иностранном языке исторического
факультета в рамках ежегодной научной студенческой конференции.
Конкурсы, стажировки, гранты:
В 2010 г. Ананьина А.В. стала лауреатом
конкурса ПетрГУ "Новые педагогические технологии".
Научные интересы:
• контекстное обучение переводу;
• проектное обучение переводу;
• личностно-ориентированное обучение.
Основные публикации:
• Абрамова И.Е., Ананьина А.В. Переводческие
проекты: Методические рекомендации для студентов гуманитарных
факультетов дополнительной квалификации «Переводчик в сфере
профессиональной коммуникации». - Петрозаводск: изд. ПетрГУ,
2009. – 82 с.
• Абрамова И.Е., Ананьина А.В. Модернизация системы преподавания
языков в вузе. // Высшее образование в России.
Научно-педагогический журнал Министерства образования и науки
РФ. – М.: 2010. – № 8-9. – С. 93-99.
• Ананьина А.В. Проблема плагиата в письменных переводах
студентов. // Профессионально ориентированное обучение
иностранному языку и переводу в вузе. Материалы международной
конференции. – М.: изд-во РУДН, 2011. – С. 19-24.
• Ананьина А.В. Использование современных педагогических
технологий для повышения эффективности профессиональной
подготовки переводчиков в нелингвистических вузах //
Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и
переводу в вузе. Материалы международной конференции. – М.:
изд-во РУДН, 2010. – С. 35-38.
• Ананьина А.В. К вопросу о классификации видов юридического
перевода. // Профессионально ориентированное обучение
иностранному языку и переводу в вузе. Материалы международной
конференции. – М.: изд-во РУДН, 2009. – С. 26-29.
• Ананьина А.В. Проектная методика как способ активизации
перехода студента от учебной к квази-профессиональной
деятельности в процессе обучения письменному переводу в рамках
контекстного подхода. // Актуальные проблемы лингводидактики и
преподавания иностранных языков в вузе. – Петрозаводск: изд-во
ПетрГУ, 2008. – С. 14-24.
• Ананьина А.В. Некоторые аспекты анализа потребностей учащихся
при разработке курса профессионально-ориентированного перевода.
// Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и
переводу в вузе. Материалы международной конференции. – М.:
изд-во РУДН, 2007. – С. 43-46.
• Ananyina A.V. Some Aspects of Individually-Oriented
Translation Teaching. // Наука о переводе сегодня. Материалы
международной конференции. – М.: изд-во МГУ, 2007. – С. 31-37.
• Ананьина А.В. Ошибки в учебных письменных переводах студентов
как «ключ» к пониманию алгоритма перевода. // Профессионально
ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе.
Материалы международной конференции. – М.: изд-во РУДН, 2006. –
С. 14-17.
|